Skip to content

Lost in translation

13 februari, 2012

GIFF satt jag på seminarie efter seminarie och störde mig på att svenskar och danskar satt på scenen och pratade engelska med varandra – framför publiken som till största del bestod av svenskar.

Det finns så mycket som försvinner i en översättning.

Men när de på ett av seminarierna visade ett filmklipp från en dansk film utan undertexter och bara jag och de två danska kvinnorna bredvid mig skrattade åt skämtet på skärmen förstod jag varför seminarierna föregick på engelska.

Det finns tydligen en del som måste översättas.

Annonser
No comments yet

Skriv något här

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: